دانلود سریال انیمیشن Arcane 2021 (آرکین)
داستان در پیلتوور آرمانشهری و زیرزمین مظلوم زائون میگذرد، داستان منشا دو قهرمان نماد لیگ و قدرتی است که آنها را از هم خواهد پاشید.
- کیفیت WEB-DL Full HD 1080p
- وضعیت پخش پایان فصل اول ( تمدید فصل 2 )
- شبکه Netflix
- سال های پخش 2021–
- زبان انگلیسی , دوبله فارسی
- مدت زمان 41 دقیقه
- رده سنی TV-14
سریال انیمیشن بدون حذفیات ” آرکین ” به همراه دوبله فارسی
دوبله شده در استودیو کوالیما پخش از نماوا ( روی سریال قرار گرفته )
مدیر دوبلاژ : امیر حکیمی
مترجم : شیده آژیر
صداگذاری و میکس: رامین آریا شکوه ، امیر رحیمی
صدابردار : گلسانا احمدی
صداپیشگان : تورج مهرزادیان – رضا آفتابی – سیما رستگاران – مجتبی فتح الهی – صنم نکواقبال – نازنین یاری – بهروز علیمحمدی – ابوالفضل شاه بهرامی – خشایار شمشیرگران – شراره حضرتی – لادن سلطان پناه – افشین زی نوری – امیر حکیمی – تینا هاشمی – محمد بهاریان – امیر بهرام کاویانپور – ساحل کریمی – حامد عزیزی – مهدی امینی – مریم شاهرودی – آبتین ممدوح – حامد بیطرفان – ارسلان جولایی و محمدرضا رادمهر
دوبله شده در استودیو رنگین کمان سخن پخش از گپ فیلم ( روی سریال قرار گرفته )
مدیر دوبلاژ : امیرمحمد صمصامی
صدابردار : علی مطلق
میکس : محمود ترابی
صداپیشگان : الیزا اورامی: گریسون – شوکت حجت : پاودر / جینکس – مریم رادپور: وای – همت مومیوند: هایمر دینگر – شایان شامبیاتی: وندر – کسری کیانی: جیس – امیرمحمد صمصامی: سیلکو – محمد جانپناه: مایلو – شهراد بانکی: ویکتور – سارا جعفری: مل – بابک اشکبوس: کلاگر – علی منصوری: مارکوس – اسفندیار مهرتاش: هارولد ، مخترع – نیلوفر حدادی : اکو ، کیت – امیر فرحان نیا: دکارد – ابوالقاسم محمد طاهر: بنزو – فرزانه شجاعی: خانم کرامن – آزاده اکبری : الورا – پریسا جمالی : زن – مهیار مهرتاش : مأمور و حامد بیطرفان : شکارچی
دوبله شده در استودیو سورن پخش از سورن وی اچ اس ( صوت دوبله جداگانه )
مدیردوبلاژ : راضیه فهیمی
مترجم : سعید رضا منصوری
صداپرداز : رضا سلطانی
گوینده خردسال : دیانا لطیفی
صداپیشگان : راضیه فهیمی(وای) – مرجانه فشنگچی(پاودر) – عرفان هنربخش(مایلو) – کسری نیکآذر(کلاگر) – علیرضا وارسته(وندر) – فریبا ثابتی(گریسون) – مجید حبیبی(سیلکو) – نرگس آهازان(اکو) – عباس چهاردهی(جیس) – استاد سعید مظفری(ویکتور) – سامان مظلومی – بهزاد الماسی – مینا مومنی و …
دوبله ششم در سام استودیو پخش از انیمیشن آرت ( صوت دوبله جداگانه )
مدیر دوبلاژ : امین قاضی
مترجم : فرهاد اتقیایی
صداپرداز : نرگس سوری
دستیار دوبلاژ : سپهر جمشیدپور
صداپیشگان : استاد امیر هوشنگ زد (ویکتور) – شهره روحی (وای) – سارا شاه آبادی (جینکس) – امین قاضی (جیس) – ساناز غلامی (کیتلین) – محمد خاوری (سیلکو) – مهدی فضلی (وندر) – محمد رضا صولتی (هایمردینگر – هاکو) – سامان مظلومی (اکو) – وحید رونقی (بنزو) – نرگس سوری (گریسون) – عاطفه رضوان نیا (مل) – مرضیه پورمرشد (سویکا) – فرهاد اتقیایی (هاسکل) – سمیه الیاسی (کاساندرا) – محمد حسین شایسته (مارکوس) – سپهر جمشیدپور(مایلو) – هومان کریمی (کلگر) – مهراب مرادی (دکارد – سالو) – حامد علیپور (سایند) – عرفانه خوش نژاد (الورا) – فاطمه روحانی (شولا) – سارا برخورداری (زیمنا) – نادر احمدی (آقای کرامان) – ریحانه سلیمانیان (کودکی جیس) – سجاد رمضان زاده (ربات) – پرنیان ابریشم کش – سمیرا سیفی – محمد حسین موحدی پارسا – الهه حسینی – فاطمه رحمانی – حمید موسوی – محدثه نکوئیان – یاسمن افشان


دوبله دوم در استودیو مهبانگ پخش از فیلیمو ، فیلمنت ( صوت دوبله جداگانه )
مدیر دوبلاژ : محمدصادق مجیدی
مترجم : سعید عسکرزاده
دستیار مدیر دوبلاژ : رضا جعفرپور
صداگذاری و میکس : ماهان باباپور
صداپیشگان : آنیتا قالیچی (وای) – محمدرضا صولتی (سیلکو) – زهرا افشار (جینکس / پاودر) – مهدی منصوری (جیس / سینجد) – مریم بابایی (کیتلین) – میلاد مبینی (وندر / کلاگر) – رضا جعفرپور (ویکتور / هاک) – پدرام شهرآبادی (هایمردینگر / اکو) – اکرم عبدی (مل) – علیرضا علیمردانی (مایلو) – نعیمه حسینیان (سویکا / الورا) – مریم شاهبیگی (خانم کرامن / امبسا) – امیرحسین بیگپور (مارکوس) – فریبرز خدمتی (بنزو) – بهاره حقدوست (کودکی اکو / شولا) – محمدصادق مجیدی (دکارد) – محمد آژینه (فین) – بیتا ایقانی (رنی) – امیرحسین چرمچی – سارا علاقمند – حمید کنی – سعید عسکرزاده – صادق اسماعیلی و زری کریمی
دوبله شده در تی رکس ( صوت دوبله جداگانه )
مدیر دوبلاژ : دریا محمدزاده
مترجمان : خشایار فیروزی، ساناز ایمانی
صداگذاری و میکس : استودیو آریان آوا
صداپیشگان : سارا فیض (وایولِت) – دریا محمدزاده (پائودِر/جینکس، کودکی ویکتور) – داوود کریمی (سیلکو، پیم) – بهار نهاوندی (کِیتلین) – علی بهرامی (ویکتور، هاک، روبات) – محمد حبیبی (جیس) – محمد هدایتی (وَندِر) – ساناز عباسپور (گریسون، سِویکا) – سعیده تهرانی (مادر مِل) – زهره گروسی (مِل، کودکی جیس) – امیرحسین فهمانی (هایمِردینگر، دِکارد) – مازیار شفیعی (مارکوس) – نیما منصوریان (مایلو) – خشایار فیروزی (کلاگور) – عرشیا شجاعی (اِکو) – مهدی رحیمی (بنزو، هاسکل، دکتر) – عسل خطیب (کودکی اِکو) – مهدی پیشکاری (فین) – سپیده کلاهچیفر (اِسکای، شولا) – فرنوش رحیمیان (رِنی) – سمیه حسینی (خانم کرامان) – عاطفه سرلک (اِلورا) – حمیدرضا مهمان نواز (سالو) – مهین خرمگاه (مادر جیس) – بابک مداح (زندانبان) – دانیال فولادی (فروشنده) – کسری بهرامی (سرباز) – سپهر بخشی (سرباز)
دوبله سوم در استودیو اف ال پخش از تصویر دنیای هنر ( صوت دوبله جداگانه )
مدیر دوبلاژ : الیاس صحرایی
صدابردار و ناظر : مهزیار یزدانی
صداپیشگان : فرخنده داودی – ابراهیم ربیعی – آتنا باقری – الهه دارایی – مهزیار یزدانی – عباس خسروشاهی – نازنین اعتمادی – فاطمه پیام – هدی برات زاده – الیاس صحرایی – محمدرضا بهشتیان – محمد حسین محمدی – امیرحسین علیزاده – ماکان خستوان – نگین شکوه فر – سمانه غدیری – آذین شیرزاد
دوبله هشتم در گروه دوبلاژ ردلاین پخش از رویای بالاتر ( صوت دوبله جداگانه )
مسئول پروژه : فربد ابوطالبی
صداپرداز : سجاد صفوی
ترکیب صدا و تنظیم : فربد ابوطالبی
صداپیشگان : شمیسا میر اکبری : وای – نیلوفر زمانی : پاودر – ارتین رحیمی : وندر / اکو – علیرضا یادگار : سیلکو – پارسا شخص رحیمدل : مایلو – فربد ابوطالبی : کلگر – ماهان مجاهد : دکارد – مهدی مریخی : هاک – ندا عظیمی : گریسون – مهدی قپانچی : اقای بنزو – محمد توسن : ازمایشگر – سامان قانع : جیس – محمد مهدی نوری
هیج دیدگاهی ثبت نشده ;(